-
1 брить
raser vt; faire la barbe (à qn) ( о бороде и усах) -
2 коңгырт
прил.тёмно-ру́сый, (о волосах, о бороде, бровях, усах); бу́рый, тёмно-кори́чневый ( о масти животных)коңгырт чәчле — русоволо́сый
аксыл коңгырт — све́тло-ру́сый
- коңгырт кызылкуе коңгырт — тёмно-ру́сый; тёмно-кашта́новый
- коңгырт сары
- коңгырт яшел күз -
3 брить
raser vt* * *raser vt; faire la barbe (à qn) ( о бороде и усах)* * *v1) gener. faire le poil à (кого-л.), raser, faire la barbe à (qn) (кого-л.)2) colloq. barbifier -
4 мурут
мурут Iар. ист.мюрид (последователь духовного руководителя, духовного наставника);атагын элге жайып турган кырк муруту бар есть у него сорок мюридов, которые распространяют среди народа славу о нём.мурут II(ср. мойлоо, мыйык)усы;муруту или мурту его усы;мурутум или муртум мои усы;ак кирди сакал, муртума фольк. в моей бороде и усах появилась седина;мурут ал- подстричь усы;мурутунан күлдү он усмехнулся себе в ус;мурункусу эсине түшүп, мурутунан күлдү ему вспомнилось прежнее, и он улыбнулся в ус;кара мурут кези (парень) в возрасте, когда начинают отрастать усы;кер мурут азамат парень с пушком на губе;кыл мурут1) щетинистые усы, щетина усов;2) человек с щетинистыми усами;ит мурут то же, что ит мурун (см. мурун I);алмурут айткан жерлерге ит мурут чыгат дечу эле фольк. говорили, что там, где должны расти груши, вырастет шиповник;муз мурут один из видов беркута (с усами по бокам клюва);музга тууйт дейт муз мурут, бөрүнү бөлүп тоногон фольк. (беркут) муз мурут, который разрывает и обдирает волка, кладёт яйца, говорят, на льду. -
5 йыжве-яжве
йыжве-яжве1. нар. кое-где, лишь местами, чуть-чуть, немногоПасулаште лум йыжве-яжве веле кодын. З. Каткова. На полях снег остался лишь местами.
2. прил. редкий, жидкий (о бороде, об усах)(Рудокопын) чурийже каҥгарак, йыжве-яжве ӧрышан. И. Васильев. Лицо рудокопа худощавое, с редкими усами.
Идиоматические выражения:
-
6 йыжве-яжве
1. нар. кое-где, лишь местами, чуть-чуть, немного. Пасулаште лум йыжве-яжве веле кодын. З. Каткова. На полях снег остался лишь местами.2. прил. редкий, жидкий (о бороде, об усах). (Рудокопын) чурийже каҥгарак, йыжве-яжве ӧрышан. И. Васильев. Лицо рудокопа худощавое, с редкими усами.◊ Йыжве-яжве мут (шомак) пересуды, сплетни. Калык коклаште у председатель нерген йыжве-яжве мут ятыр жап лие. В народе долго ходили сплетни о новом председателе. Ср. манеш-манеш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йыжве-яжве
-
7 пробиться
проби́ться(пройти сквозь) trabati vojon.* * *сов.1) (пройти, прорваться) pasar a través de; atravesar (непр.) vt, penetrar vt (о луче и т.п.)проби́ться сквозь толпу́ — abrirse paso a través de la muchedumbre
проби́ться из окруже́ния — romper el cerco
2) ( проступить) apuntar vi (о бороде, усах); salir (непр.) vi, brotar vi ( о растениях)3) перен. (проявиться - о чувствах и т.п.) brotar vi, manifestarse (непр.)4) разг. ( промучиться) esforzarse (непр.) (en), empeñarse (en); devanarse los sesos (en), romperse la cabeza (en)5) разг. ( прожить) alcanzar vt••проби́ться в лю́ди — abrirse camino, crearse una posición
* * *сов.1) (пройти, прорваться) pasar a través de; atravesar (непр.) vt, penetrar vt (о луче и т.п.)проби́ться сквозь толпу́ — abrirse paso a través de la muchedumbre
проби́ться из окруже́ния — romper el cerco
2) ( проступить) apuntar vi (о бороде, усах); salir (непр.) vi, brotar vi ( о растениях)3) перен. (проявиться - о чувствах и т.п.) brotar vi, manifestarse (непр.)4) разг. ( промучиться) esforzarse (непр.) (en), empeñarse (en); devanarse los sesos (en), romperse la cabeza (en)5) разг. ( прожить) alcanzar vt••проби́ться в лю́ди — abrirse camino, crearse una posición
* * *v1) gener. (ïðîìáè, ïðîðâàáüñà) pasar a través de, (ïðîñáóïèáü) apuntar (о бороде, усах), atravesar, brotar (о растениях), penetrar (о луче и т. п.), salir2) colloq. (ïðî¿èáü) alcanzar, (ïðîìó÷èáüñà) esforzarse (en), devanarse los sesos (en), empeñarse (en), romperse la cabeza (en)3) liter. (проявиться - о чувствах и т. п.) brotar, manifestarse -
8 висипатися
I ви́сипатисясм. висипатися1) вы́сыпаться; ( о зерне на корню) осы́патьсяз росли́ни ви́сипалося насі́ння — из расте́ния вы́сыпались (осы́пались) семена́, расте́ние вы́семенилось
2) (появляться - об усах, бороде) показа́тьсяII висипа́тися= ви́сипатися1) высыпа́ться, вы́сыпаться; ( о зерне на корню) осыпа́ться, осы́патьсяз росли́ни ви́сипалося насі́ння — из расте́ния вы́сыпались (осы́пались) семена́, расте́ние вы́семенилось
2) (появляться - об усах, бороде) пока́зываться, показа́ться -
9 apuntar
гл.1) общ. (внести, вписать) записать, (зарегистрировать) отметить, (направить, нацелить) наставить, (направить, нацелить) наставлять, (при стрельбе) прикладываться, (при стрельбе) приложиться, (проступить) пробиться (о бороде, усах), (целиться) метить,нацелить, брать на прицел, взойти, взять на мушку, восходить, выписать, делать заметку, делать на живую нитку, заострять, касаться, намекать, направить, нацеливать, нацеливаться, подсказать, показывать пальцем, прицелиться, целиться, внести в список (en la lista), зарегистрировать (внести в список), регистрировать (вносить в список), записывать (для памяти), взять на прицел (тж. перен.), делать набросок, отмечать, оттачивать, прицеливаться, слегка затрагивать, слегка скреплять, указывать, делать выписку (из акта, протокола), пробиваться (о бороде), появляться (о почках), наступать (о рассвете и т.п.)
2) разг. наметить, намечать3) охот. (нацелить) насторожить4) театр. суфлировать5) Арг. брать на изготовку, наводить (орудие) прикладываться, направляться к определённому пункту -
10 шакшак
шакшак I1. лубки (накладываемые на место перелома костей или на место перелома пера ловчей птицы);колу, буту сынганга шакшак жонуп алышып, таңып жаткан андан көп фольк. а ещё больше таких, которые, обтёсывая лубки, зажимают в них руки, ноги тех, у кого они переломлены;2. бахрома из палочек (надеваемая на шею ловчей птицы, чтобы она не клевала путлища);колдун шакшагы фаланги пальцев.шакшак IIкомочки грязи; ледяные сосульки (на бороде, усах);идиш шакшак кир болуптур на посуде кусочками насохла грязь;сакалы шакшак муз на бороде его ледяные сотльки;агала шакшак или ала шакшак варёное и мелко резаное мясо с преобладанием жира;кара шакшак то же, что агала шакшак (но без жира). -
11 пробиться
1) ( пройти сквозь) passer vi à travers qch; percer vt (о луче и т.п.)пробиться сквозь толпу — se frayer un passage à travers la foule, se faire jour à travers la foule, percer la foule2) (о растениях; о бороде, усах) pousser vi3) ( промучиться над чем-либо) разг. se casser la tête sur qch•• -
12 sombrear
1. vt1) ( тж vi) затенять; давать (отбрасывать) тень2) жив. класть тени, оттенять2. viпробиваться, появляться (об усах, бороде) -
13 пробиться
сов.1) (пройти, прорваться) pasar a través de; atravesar (непр.) vt, penetrar vt (о луче и т.п.)проби́ться из окруже́ния — romper el cerco2) ( проступить) apuntar vi (о бороде, усах); salir (непр.) vi, brotar vi ( о растениях)3) перен. (проявиться - о чувствах и т.п.) brotar vi, manifestarse (непр.)4) разг. ( промучиться) esforzarse (непр.) (en), empeñarse (en); devanarse los sesos (en), romperse la cabeza (en)••проби́ться в лю́ди — abrirse camino, crearse una posición -
14 kıllanmak
1) покрыва́ться волоса́ми, обраста́ть щети́ной2) появля́ться / расти́ (о бороде, усах) -
15 ак төк
= ак төкләр про́седь (в бороде, усах, на щеках) -
16 ак төшкән
1) с бельмо́м ( о глазах)2) с про́седью (о голове, волосах, бороде, усах) -
17 ак төшү
1) бельмо́ нараста́ет (появля́ется)2) начина́ть (нача́ть) беле́ть (седе́ть) (о голове, волосах, бороде, усах)3) см. ак йөгерү -
18 җиткерү
неперех.1) доводи́ть/довести́ (кого-л.; что-л. до какого-л. состояния)эшне җиренә (ахырына) җиткерү — довести́ де́ло до конца́
еларлык хәлгә җиткерү — довести́ до слёз
2) в разн. знач. доноси́ть/донести́, сообщи́ть, переда́тьтүкми-чәчми җиткерү — донести́ в по́лной сохра́нности (букв. не проли́в и не рассы́пав)
сүзне җиткерү — сообщи́ть мне́ние
хәбәр җиткерү — переда́ть сообще́ние
хисләрне, фикерләрне җиткерү — донести́ чу́вства, мы́сли ( слушателю)
3) дотя́гивать/дотяну́ть (до места, до времени), растя́гивать/растяну́ть (на какой-л. промежуток времени)төнге уникегә җиткерү — дотяну́ть до двена́дцати но́чи
акчаны ун көнгә җиткерү — растяну́ть де́ньги на де́сять дней
4) перен. постро́ить, сооруди́тьсу буенда дача җиткерү — постро́ить да́чу у реки́
5) перен.; разг. гото́вить, пригото́вить, сгото́витьаш җиткерү — пригото́вить суп
6) отра́щивать/отрасти́ть, отпуска́ть/отпусти́ть (о волосах, бороде, усах)чәч җиткерү — отпусти́ть во́лосы
7) в знач. вспом. глагола выражает завершение процесса к назначенному сроку или доведение процесса до определённого состояниякитереп җиткерү — успе́ть принести́ (что-л.)
кранны борып җиткерү — закрути́ть кран до конца́
-
19 йөртү
перех.1) понуд. от йөрү 1)йомыш-юлга йөртү — посыла́ть (заставля́ть ходи́ть) по вся́ким дела́м
2) води́ть || вожде́ние в разн. знач.а) кого (за руку, за поводья, для показа, на танцах и т. п.)җитәкләп йөртү — води́ть за́ руку (за пово́дья)
музейларда йөртү — води́ть по музе́ям
б) что (машину, самолёт, комбайн, мотоцикл и т. п.)поезд йөртү — води́ть по́езд
суднолар йөртү — вожде́ние судо́в
в) води́ть по какой-л. пове́рхностикаләм йөртү — води́ть перо́м
смычокны кыллар өстеннән йөртү — води́ть смычко́м по стру́нам
3) носи́ть || ноше́ние в разн. знач.а) где (при себе, в кармане, портфеле, в сердце и т.п)салкын корал йөртү — носи́ть холо́дное ору́жие
б) (о фамилии, имени, звании)чемпион исемен йөртү — носи́ть зва́ние чемпио́на
кыз фамилиясен йөртү — носи́ть де́вичью фами́лию
в) (о волосах, бороде, усах)озын чәч йөртү — носи́ть дли́нные во́лосы
4) ката́ть, поката́ть, прокати́ть; прогу́ливать || ката́ние на чём (на мотоцикле, машине, лодке и т. п.)балаларны атта йөртү — ката́ть дете́й на ло́шади
авыруны саф һавада йөртү — прогу́ливать больно́го на све́жем во́здухе
5) вози́ть || прово́з в разн. знач.укучыларны экскурсиягә йөртү — вози́ть уча́щихся на экску́рсию
йөк йөртү — вози́ть груз; прово́зка гру́за
почта йөртү — вози́ть по́чту
6) приводи́ть в движе́ниепар паровозны йөртә — парово́з приво́дится в движе́ние па́ром
7) води́ть, поводи́ть (глазами, ушами)8) пробега́ть/пробежа́ть ( пальцами по клавишам рояля)9) пасти́ || пастьба́көтү йөртү — пасти́ скот
мал йөртү өчен билгеләнгән әрәмәлек — куста́рник, вы́деленный под пастьбу́ скота́
10) вести́ ( дело)эшен бик белеп йөртә — де́ло ведёт о́чень уме́ло
11) передава́ть/переда́тьхатны кулдан-кулга йөртү — передава́`ть письмо́ из рук в ру́ки
12) передава́ть, распространя́ть, отправля́тьхатларны почта аша йөртү — отправля́ть пи́сьма по по́чте
13) перен. называ́ть каканы аучы Әхмәт дип йөртәләр — его́ называ́ют охо́тник Ахме́т
бу йортны хәзер авыл клубы дип йөртәләр — тепе́рь э́тот дом называ́ют се́льским клу́бом
14) перен. приводи́тьнигә син мондый кешеләрне өеңә йөртәсең? — почему́ ты приво́дишь в свой дом таки́х люде́й?
15) перен. испо́льзовать в ка́честве посре́дника, связно́гопартизаннар белән шәһәр арасында йөртергә ышанычлы кеше кирәк — ну́жен надёжный челове́к, чтоб испо́льзовать в ка́честве связно́го ме́жду партиза́нами и го́родом
16) в знач. вспом. гл. в именных словосочетаниях выполняет функцию глаголообразующего суффикса от некоторых абстрактных имёнфикер йөртү (фикерләү) — ду́мать, мы́слить, размышля́ть
исәп йөртү (исәпләү) — ду́мать, разду́мывать
•- йөртеп алҗыту
- йөртеп алҗытып бетерү
- йөртеп алу
- йөртеп кайтару
- йөртеп кайту
- йөртеп китерү
- йөртеп суындыру
- йөртеп тору
- йөртеп чыгу
- йөртү винты
- йөртү көче -
20 запускати
I( оставлять без ухода) запускать, запусти́ть; ( о саде) забра́сывать, забро́сить; (о бороде, усах) отпуска́ть, отпусти́тьII( приводить в движение) запуска́ть, запустить
См. также в других словарях:
Образ Божий в бороде, а подобие в усах. — Образ Божий в бороде, а подобие в усах. См. ИЗУВЕРСТВО РАСКОЛ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Образ Божий не в бороде, а подобие не в усах. — Образ Божий не в бороде, а подобие не в усах. См. ИЗУВЕРСТВО ХАНЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Дивов, Василий Абрамович — (25.7.1805 9.2.1842). Мичман Гв. экипажа. Из дворян. Отец сов. казанской палаты уголовного суда Абрам Гавр. Дивов (1761 1805), мать Аграфена Бор. NN (ок. 1777 1839). Воспитывался в Морском кадет. корп. (1816), гардемарин 6.6.1818, мичман 2.3.1821 … Большая биографическая энциклопедия
Юшневский 1-й, Алексей Петрович — (12.3.1786 10.1.1844). Генерал интендант армии. Род Юшневских происходит из Галиции. Отец Петр Христофорович Юшневский (ум. до 1826), вступил на военную службу "на праве польских дворян" и впоследствии был нач. Дубоссарского таможенного … Большая биографическая энциклопедия
Солоны — народ тунгусского племени живут в бассейне реки Нонни, по обоим берегам, начиная с ближайших мест от г. Цицикара вверх, по правому берегу Амура вместе с маньчжурами и отдельными селениями, как, напр., в деревне Эль дао гоу, а также и по левому… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пир — Гостеприимство * Бал * Вино * Еда * Подарок * Праздник * Рождество Бал (Маскарад, Карнавал, Вечер, Раут, Банкет, Пир) •Дюма Александр (Dumas), отец Граф Монте Кристо , роман, 1845 1846 Перевод с французского Л.Олавской, В.Строева Приближалось… … Сводная энциклопедия афоризмов
Толстой А.К. — Толстой А.К. Толстой Алексей Константинович (1817 1875) Русский писатель, поэт, драматург. Афоризмы, цитаты • Князь Серебряный: Повесть времен Иоанна Грозного , конец 1840 х 1861 • Царь, готовясь ехать в Суздаль на богомолье, объявил заране, что… … Сводная энциклопедия афоризмов
ТРИХОФИТИЯ — ТРИХОФИТИЯ, trichophytia [син. herpes ton surans (стригущий лишай), dermatomycosis trichophytica, mycosis tonsurans, tinea tonsu rans, porrigo furfuransJ.oflHO из самых распространенных у человека, а у детей самое частое грибковое заболевание… … Большая медицинская энциклопедия
БОРОДА — жен. средняя часть нижней челюсти, под губами; подбородок. | Волос на щеках и подбородке: у ·раскольн. отечество. У кого борода клином, у кого заступом. Сам с ноготь, а борода с локоть. Сам с локоток, борода с ноготок. Старичок с кувшин, борода с … Толковый словарь Даля
Орочоны — орочены (от тунгусского оро или орон домашний олень) народ тунгусского племени, сибирской ветви. Живут в северо восточной части Амурской области в верховьях Амура и по его притокам (Амазар, Урка, Ольдой); в Приморской области в верховьях правых… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сикоз — кожная болезнь, локализующаяся на волосистых частях тела и преимущественно там, где волос всего толще, а именно: на бороде, усах, бровях, ресницах, у отверстий носа, усаженных волосами, реже в подмышечной впадине, на лобке и других покрытых… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона